Marc Steinsberger erklärt uns, wie wir auf Englisch über die Vergangenheit sprechen.

Weiterbildungsprogramm bei Convensis

Die Convensis GmbH fördert die Mitarbeiter:innen mit regelmäßigen Weiterbildungsangeboten – zum Beispiel mit dem von Convensis-COO Susanne Hencke angestoßenen E-Learning-Programm. Es wurde eigens für die Bedürfnisse des Convensis-Teams entwickelt und kommt vor allem beim Onboarding neuer Mitarbeiter:innen und bei der Ausbildung der Trainees zum Einsatz. Daneben werden für alle Mitarbeiter:innen auch regelmäßig Workshops und Seminare organisiert – geleitet von internen und externen Experten.

Mit dabei ist das Programm „Business English“ von Marc Steinsberger aus dem Team Relations. Er absolvierte sein Masterstudium in „Adult and Organizational Development“ an der Temple University in Philadelphia. Dabei konnte er seine Englischkenntnisse perfektionieren. Er hat auch Familie an der amerikanischen Ostküste und ist auf diesem Gebiet ausgewiesener Experte. Jetzt jongliert er bei Convensis täglich mit beiden Sprachen – und verantwortet das Projektmanagement verschiedener Kunden auf dem internationalen und insbesondere amerikanischen Markt. Nebenher findet er noch Zeit, seine Sprachkenntnisse an das Team weiterzugeben – mittlerweile zum vierten Mal.

Lesson #4: Talking about the past

Bei der letzten Lektion ging es darum, ausdrucksstarke Alternativen für das Wort „very“ und andere Adjektive zu finden. Denn warum sollten wir von einem „good workday“ sprechen, wenn es auch ein „extraordinary workday“ oder sogar ein „awesome workday“ sein kann? Hochmotiviert bringen die Convensis-Mitarbeiter:innen seitdem expressive und kreative Adjektive in ihre Korrespondenz mit internationalen Gesprächspartner:innen ein.

Partys und Pizza

Heute wenden wir uns einem anderen Thema zu und erfahren, wie wir die englischen Vergangenheitsformen am besten einsetzen können. Denn wenn wir mit internationalen Kolleg:innen arbeiten, ist es natürlich essenziell, sich in der richtigen Vergangenheitsform über das Wochenende oder den Urlaub auszutauschen. Wenn man sagt „I had been partying all weekend long before I had had my mother-in-law over for dinner“ oder stattdessen äußert „Yesterday, I had a party all by myself“ ist es im Englischen sofort klar, wann beziehungsweise wie lang die jeweilige(n) Party(s) stattgefunden haben. Das zeigt sich an der Zeitform: Der erste Satz ist Past Perfect Progressive – der zweite hingegen Simple Past.

Simple Past, Present Perfect, Past Perfect Progressive – bei den englischen Zeitformen kann man schnell durcheinanderkommen. Deswegen hat Marc dem Team Beispiele für jede Form an die Hand gegeben:

Past Perfect

„I had eaten pizza before I had eaten ice cream.“
Diese Zeitform wird benutzt, wenn etwas in der Vorvergangenheit stattgefunden hat.

Past Perfect Progressive

„I had been eating pizza all night long before I had fallen asleep on the couch.“
In dieser Zeitform wird über Ereignisse berichtet, der Fokus liegt dabei auf der Dauer des Ereignisses.

Simple Past

„Yesterday, I ate pizza for dinner.“
Im Simple Past wird über etwas berichtet, das in der Vergangenheit anfing und in der Vergangenheit endete – die Handlung ist abgeschlossen.

Past Progressive

„Yesterday, I was eating pizza all night long (before I fell asleep on the couch).“
Auch das Past Progressive schildert ein Ereignis aus der Vergangenheit, das schon endete – betont dabei aber auch die Dauer.

Present Perfect

„I have worked for Convensis since 2019.“
Das Ereignis begann in der Vergangenheit und dauert noch in der Gegenwart an – oder wurde vor sehr kurzer Zeit abgeschlossen. Der Bezug von der Vergangenheit auf die Gegenwart wird betont.

Present Perfect Progressive

„I have been working remotely from the US for almost three weeks now.“
Das Ereignis fing in der Vergangenheit an und dauert bis heute an. Betont wird dabei der Fortlauf des Ereignisses.

Practice makes perfect

Zu guter Letzt gab es natürlich auch für diese Lektion eine Übung: Die fleißigen Englisch-Schüler:innen formulierten drei Sätze, jeden davon in einer anderen Zeitform. Ein Beispiel:
„Last year, I had moved to New Zealand before I had opened a candy shop there. I realized that I needed a great agency to manage my public relations. That’s when I called my good friends at Convensis – and I have been their customer ever since.“
Welches Beispiel fällt euch ein? Tobt euch aus!